Sean Cotter

Traducerea literara si destinul Romaniei in comunism

PRP: 49 Lei Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
44.1 Lei

Livrare în România

1-4 zile lucrătoare

Easybox

Ridicare din Easybox

1-4 zile lucrătoare

2 persoane se uită la acest produs.

Grăbește-te! La acest produs, stocurile sunt limitate.

Specificații Traducerea literara si destinul Romaniei in comunism

Dimensiune
130x200
Număr pagini
244
Editura
Humanitas
Autor
Sean Cotter
Anul publicării
2024
ISBN
9789735084844

Rezumat Traducerea literara si destinul Romaniei in comunism - Sean Cotter

Traducerea literara si destinul Romaniei in comunism. Trei studii de caz: Blaga, Noica, Cioran

Traducatorul lui Nichita Stanescu si-al multor alti scriitori romani in limba engleza, profesorul Sean Cotter de la University of Texas at Dallas, ne surprinde cu o carte care dovedeste nu doar o cunoastere amanuntita si la zi a traductologiei, ci si o intelegere profunda a filozofiei traducerii. Arta "minora", ignorata de multi, traducerea este, pentru autorul american, o chestiune culturala si politica de cea mai mare importanta. Prezenta sau absenta sa intr-un spatiu cultural delimiteaza culturile "majore" de cele "minore" mai mult decat orice alt criteriu. Culturile mari nu traduc, ci produc si valideaza, pe cand cele mici isi cauta validarea prin traduceri, adevarata lor productie culturala. Primele se izoleaza, autarhic, printr-un fel de protectionism cultural, celelalte se imbogatesc prin osmoza multilingvistica, multietnica si multiculturala pe care traducerile o permit. Incat "minorul" si "majorul" sunt, de fapt, nu atitudini opuse, ci parteneri intr-un balet complex si paradoxal. Blaga, Noica si Cioran sunt exemplificarile alese de autor pentru a face mai limpezi aceste fascinante perspective. Studiile critice despre destinul si opera lor depasesc insa problematica volumului, inaltandu-se cumva independente, portrete in granit daltuite de Sean Cotter cu o siguranta care, iarasi, surprinde foarte placut la un autor din afara spatiului romanesc. Cei trei au tradus "in limba romaneasca", dupa expresia lui Blaga, nu doar scrieri - eseuri sau poeme -, ci mai ales atitudini psihologice si politice, valori etice, complexe de vinovatie, perspective de viitor. In totului tot, cartea lui Sean Cotter este un dar facut culturii romane, inteleasa de autor in resorturi de mare subtilitate. - Mircea Cartarescu 

Traducere din limba engleza de Dana Badulescu.
Detalii produs
Despre Sean Cotter
Sean Cotter
BOOKZONE iti pune la dispozitie toate cartile scrise de catre Sean Cotter inclusiv volume lansate in exclusivitate, carti in limba engleza si noutati. Sean Cotter se bucura de un succes rasunator la nivelul international, cu zeci de mii de exemplare vandute din fiecare carte. Felul in care scrie si contureaza personajele reprezinta principalele atuuri ale Sean Cotter. Fiecare carte scrisa de Sean Cotter este citita cu drag de mii de oameni.
Poti gasi toate cartile scrie de catre Sean Cotter in categoria Sean Cotter astfel incat ai ocazia sa toate cartile indragite de catre cititori pana acum.
Autorul cărților:
Traducerea literara si destinul Romaniei in comunism
Recenzii

Ți-a plăcut produsul?

Spune tuturor părerea ta aici.

Scrie o recenzie

0

0 recenzii

5 stele

0

4 stele

0

3 stele

0

2 stele

0

1 stele

0


De la același autor

PRP: 49 Lei

44.1 Lei