AU MAI RĂMAS:
00:00:00:00 zile ore min sec
AU MAI RĂMAS:
vouchere!
Vrei să ai transportul gratuit?
Adaugă produse în coș în valoare de minimum 100 Lei!
Categorii
0

Închide căutarea
Contul meu
Contul meu
Luarea Ismailului
39(-20%)
31.2 Lei

Luarea Ismailului

Livrare în: United States
Curier rapid - DHL
Miercuri, 2 Decembrie
95 Lei
Beneficii
Retur în 30 de zile
În stoc

Carti si pachete de la acelasi autor

Descriere

MIHAIL ŞIŞKIN s-a născut în 1961, la Moscova. După absolvirea Institutului Pedagogic de Stat a lucrat ca ziarist şi apoi ca profesor de germană şi engleză. La doar doi ani după debutul său literar, petrecut în anul 1993, cu volumul de scurte povestiri Urok Kalligrafii, se stabileşte în Elveţia, la Zürich, şi lucrează ca interpret pentru azilanţii vorbitori de limbă rusă.
Este scriitorul căruia i s-au acordat cele trei mari premii literare ruseşti: Russkii Buker în 2000, pentru Luarea Ismailului, Naţionalnîi bestseller în 2005, pentru romanul Părul Venerei tradus în română de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, Bucureşti, 2013, şi Bolşaia kniga în 2011, pentru romanul Scrisorar tradus în română de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publish-ing, Bucureşti, 2012.
Trei dintre cele mai traduse romane ale sale au fost dramatizate și puse în scenă: Luarea Is-mailului la Teatrul MOST, Scrisorar la Teatrul de Artă din Moscova, iar Părul Venerei la Atel-ierul Piotr Fomenko.

Fireşte că sunt un autor greu de tradus. Nicio traducere nu e uşoară. În realitate chiar scriitura mea e un soi de traducere. Tot ceea ce este important în viaţa noastră nu se petrece la nivel verbal. Aşa că tot ceea ce mi se pare important traduc în limbajul tuturor limbilor. Eu aş fi fericit dacă aş reuşi să mă traduc, de exemplu, în limbajul muzicii, dar eu doar să scriu şi să citesc pot.
Mihail Şişkin, într-un interviu
publicat în The American Reader

În Occident, sintagma literatură rusă vorbeşte, în general, despre reprezentanţii realismului Tolstoi, Cehov , căci probabil Rusia modernă a lui Şişkin este prea reală pentru realism.
Boris Fishman,
The New York Times

Ismailul menționat în titlul acestui roman este orașul care, odinioară, a aparținut Imperiului Otoman, luat și pierdut de armatele ruse de mai multe ori. Referința istorică e însă o metaforă-capcană pe care Șișkin le-a pregătit-o cititorilor. Luarea Ismailului e un număr de circ cu
Specificaţii
Aspect

Format: 13.5 x 20.5 cm

Alte specificații

Număr pagini: 480

Editura: CURTEA VECHE

Anul publicării: 2016

An apariție: 2016

Autor:

Comentarii

Carti si pachete recomandate

Accesorii recomandate

Livrare internațională Cărțile ajung oriunde în lume

Dovada calitățiiPeste 300.000 de clienți mulțumiți

Plăteşti în siguranţă Comunicaţii securizate prin SSL

Ajutor prin telefon De Luni - Vineri - 09:30 - 17:30

Retur în 30 zile De la data primirii produselor

Îmbunătățim experiența ta pe Bookzone.ro folosind cookie-uri și alte tehnologii similare. Prin continuarea navigării ești de acord cu utilizarea lor precum și cu Politica de confidențialitate și Politica de cookie-uri.
Accept